论中国古典诗词之英译——By:Professor Burton Watson
今天,我愿意专门花点时间跟各位共同探讨在我们着手进行中国古典诗歌(律诗)时是否应该选择一种格式以使得我们的讲英语的读者可以接受并感到舒服.要介绍这些,我需要重点举出一些范例,看那些有实力的作(译)者是如何把这些典型的诗句译成英文,或我如何看到这些有实力的译者.
professor、watson、中国古典诗词、论中国、burton
TP393.07;R319;I046
2012-03-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
3-6