《吉檀迦利》汉译本之文体学分析——从泰戈尔到冰心
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

《吉檀迦利》汉译本之文体学分析——从泰戈尔到冰心

引用
印度诗人罗宾德拉纳特·泰戈尔所写的《吉檀迦利》是诗集经典,而冰心的翻译则是译文经典,通过两者的文体比较分析,可以看出由于译者和原作者主体经验的契合而促成的积极接受对创作佳译起着决定性作用.

《吉檀迦利》、翻译、文体学、泰戈尔、冰心

I046;H315.9;I712.07

2012-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

86-88

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

译苑

7-5418-1531-4/I.407

2010,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn