解构主义翻译观之借鉴与批判
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

解构主义翻译观之借鉴与批判

引用
解构主义翻译观是以德里达、本雅明和韦努蒂为代表的解构主义学者从哲学、语言及文化等方面对翻译所进行的论述,其主要内容为:1、语言符号所表达的意义不在于语言符号本身,而在于该语言符号与其他者的差异关系之中.2、原初意义上的所谓原创性创作是不存在的,一切文本都是互文本,都是对其他文本的改写.3、解构主义翻译观不再关心文本本身,而更多地留意与文本构成差异关系的他者因素,如意识形态、诗学规范、政治权力等,这样一来,翻译研究的视阈无疑被扩展了许多,而且还会无限地扩展下去.4、解构主义翻译观提倡一种“异化”的翻译策略,并且认为这种策略不仅是可能的,而且是必要的,是抵抗以英美为代表的西方霸权文化的一种有效手段.

解构主义翻译观、借鉴、批判

H059;H315.9;I0

2012-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

61-63

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

译苑

7-5418-1531-4/I.407

2010,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn