浅析周作人的『直译』观及缘由
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

浅析周作人的『直译』观及缘由

引用
周作人的一生可以说是为翻译的一生,从开始译《侠女奴》到最后译完《平家物语》,在长达六十余年的文学翻译生涯中,他不仅留下了大量优秀的翻译作品,而且还提出了很多精辟的翻译思想和翻译理论.本文将主要探讨周作人早期的翻译理论中最重要的“直译”观及其内涵,并分析其形成原因.旨在向读者展示一位早期译坛大家的风范,增加读者对周作人先生的了解与认识,提供一些值得我们后人学习和借鉴的宝贵经验.

周作人、直译、真翻译、缘由

H059;I046;H315.9

2012-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

63-66

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

译苑

7-5418-1531-4/I.407

2010,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn