10.3969/j.issn.1674-358X.2004.04.045
英语意义肯定句的否定译法
英语肯定句译成汉语时应转换成否定句;从读者的角度将否定按其功能划分为:文体功能,委婉、命令、劝诱功能,信息传递功能,条件假设功能及约定俗成等几大类.
翻译、正说与反译、功能
19
H315.9(英语)
2011-10-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
117-118
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1674-358X.2004.04.045
翻译、正说与反译、功能
19
H315.9(英语)
2011-10-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
117-118
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn