浅谈汉语量词英译的修辞及英语表量短语中的修饰问题
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1674-358X.2002.03.043

浅谈汉语量词英译的修辞及英语表量短语中的修饰问题

引用
在汉语量词英译中,表量短语除了可以表达一定的量之外,还具有多种修辞作用.在一词可以多译的情况下,选择适当的对应词去形象地表达事物的内涵是非常重要的.当两个名词同时出现在一个表量短语中,很难确定中心词,在语言的实际使用中,由于观察问题的角度不同,那么所确定的中心词也就不同.

量词、修辞、表量短语、修饰

17

H3(常用外国语)

2011-10-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

119-120

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

徐州教育学院学报

1674-358X

32-1789/N

17

2002,17(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn