10.3969/j.issn.1003-0964.2016.01.022
"三个自信"与外交翻译的中国话语权建构
在"道路自信、理论自信、制度自信"的方向指引下,我们应把中国话语与中国发展紧密联系在一起,构建中国外交翻译话语权. 在建构中,理论层面要突出中国的文化价值选择;实践层面要体现自己的"说话方式";创新层面要吸收西方外交翻译话语体系中的积极性成果,并为我所用,使之自我化、中国化、民族化,并用自己的、中国的、民族的译文表述出来. 如此,建构起用中国自己的"说话方式"向世界传达"中国声音",并体现出"中国话语"本质特征的外交翻译表达语用体系.
三个自信、外交翻译、中国话语权
36
H059(写作学与修辞学)
国家社科基金项目13BYY060
2016-03-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
92-95