从《红楼梦》英译看小说会话翻译中的功能对等
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1003-0964.2008.05.029

从《红楼梦》英译看小说会话翻译中的功能对等

引用
小说人物会话是小说的重要组成部分,是小说艺术性的集中体现.会话的翻译应当作为衡量整个译本优劣的标准之一,它归根到底是要取得会话在译本中的功能对等效果.会话的功能对等包括会话的话语意义对等和审美风格对等.会话的审美风格对等主要包括会话整体言语风格对等和个人言语风格对等.

《红楼梦》、小说会话、功能对等

28

H315.9(英语)

2008-11-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

121-124

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

信阳师范学院学报(哲学社会科学版)

1003-0964

41-1030/C

28

2008,28(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn