10.3969/j.issn.1002-462X.2007.05.042
翻译与现代新诗命名
@@ 文学命名是对一种文学现象内涵和外延的界说,所谓"界说者,抉择一物所具之同德以释解其物之定名也"[1]1,"诚妄之理,必词定而后可分"[1]18.一种命名应该是对相对应的文学现象的浓缩性的总结,是一种后发性的语言称谓行为.在以实证为特征的现代阐释体系下,一旦一种文学命名确定下来,就从根本上框定了这种文学现象的基本书写倾向和审美原则.因此,命名的内涵就必然具备相对的稳定性和客观性,成为一种语词所指和能指相契合的意义蕴涵.
中国现代新诗、翻译诗歌、诗歌创作思潮、创作关系
I052;I207.25(各体文学理论和创作方法)
2008-01-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
176-179