10.3969/j.issn.1674-8077.2022.02.010
夏译汉籍中的"句式转换"译法
夏译汉籍是西夏人依据汉文典籍编译而成的著作,翻译工作贯穿其成书始终.在西夏人翻译的汉文典籍中,有许多有趣的翻译现象值得我们关注,"句式转换"即为一种.在西夏文《贞观政要》《孙子兵法三注》《孟子》《大宝积经》中都可以发现"句式转换"的现象,按照句型不同主要分为肯定句与反问句的互译、否定句与反问句的互译、否定句与疑问句的互译、否定句与肯定句的互译、肯定句与双重否定句的互译五种情况.
夏译汉籍、句式转换、民族语言翻译
H146.3;H043;G256.1
国家社会科学基金20VJXT009
2022-06-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
68-72