10.3969/j.issn.1674-8077.2020.04.014
“官人”的西夏译名考
本文综合考察了西夏文译本《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》中用了五种不同的表达方式来翻译汉文本的“官人”:“(剃静寤)”(为官者)、“(剃静寤)”(催税者)、“(剃静寤)”(掌税者)、“(剃静寤寤)”(做官州主)和“(剃静)”(州主),可以帮助我们梳理西夏人对这些文献的理解方式和翻译手法,对认识西夏语词汇和语法提供宝贵的资料,更可以对进一步认识古汉语“官人”的用法提供重要的参考.
西夏文、佛经、官人、《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》
国家社会科学基金青年项目“西夏佛典选译和西夏佛教史研究”项目批准号:18CZJ006
2020-12-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
77-81