10.3969/j.issn.1674-8077.2014.03.020
《西夏文〈孟子〉整理研究》评介
用西夏文翻译的汉文典籍,简称“夏译汉籍”,是西夏文献的重要组成部分.编号为Инв.No.6738的西夏文《孟子》,1908-1909年与大批文献一并出土于黑水城遗址(今属内蒙古额济纳旗),被科兹洛夫率领的俄国皇家蒙古四川地理考察队携往圣彼得堡,现藏俄罗斯科学院东方文献研究所.全书十四卷,今存卷四到卷六.这是最晚获得全文解读的一本“夏译汉籍”,但每页都有残损,且为行书写本,难于辨认,故出土百余年来一直少有人问津.
宁夏大学西夏学研究院彭向前先生知难而进,前后历时六年,对这件夏译《孟子》进行了集中整理和研究.本课题曾获第41批中国博士后科学基金资助,博士后出站报告完成后,又略事增补,题名为《西夏文〈孟子〉整理研究》,2012年作为杜建录教授主编的“西夏文献研究丛刊”的一种,由上海古籍出版社出版.
西夏文献、孟子、整理研究、文献研究、博士后、西夏学研究、内蒙古、科兹洛夫、基金资助、汉籍、额济纳旗、地理考察、出土、出版社、科学院、后科学、黑水城、俄罗斯、彼得堡、组成
G25;K24
2014-10-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
124-128