目的论下的电视新闻翻译研究——评《实用汉英电视新闻翻译》
王银泉所著的《实用汉英电视新闻翻译》是一本研究电视新闻翻译的著作.作者针对我国电视新闻界现状、新闻英语与翻译、新闻英语文体特点、对外宣传电视新闻翻译原则与实例等进行研究,以期通过不同层面、不同范围来对对外电视新闻翻译进行深入分析.《实用汉英电视新闻翻译》是一本实践性强、针对性明确、操作性具体的对外翻译和编辑实践指导手册,论述了众多汉英电视新闻翻译实践的实用规律.笔者认为,在汉英电视新闻翻译中目的论理念是十分实用的,因此笔者现针对目的论下的实用汉英电视新闻翻译进行研究.
目的论、电视新闻、翻译研究、汉英、新闻翻译、新闻英语、翻译实践、指导手册、文体特点、翻译原则、对外宣传、编辑实践、新闻界、操作性、著作、理念、规律
H08;TS8
2017-09-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
后插10