10.3969/j.issn.1003-1286-B.2010.09.052
英语广告中模糊词汇的翻译方法
模糊词汇应用于广告具有得天独厚的优势,可以更好地服务于广告的最终目的.而广告中模糊词汇的成功翻译也将直接影响其在译语读者中的宣传效果.本文分别从形容词、动词、拼写变异词、比喻词、模糊限制语五个方面探讨英语广告中模糊词汇的语用功能并就实例对其翻译进行详细的分析.鉴于英汉两种语言的差异,为了最大限度地再现英语广告中模糊词汇在译文中的宣传效果,在翻译英语广告中的模糊词汇时,译者既要正确理解和推断其基本意义,又要结合交际情景、原文和译文的文化背景等再现模糊词汇在原文中所产生的语境效果.
英语广告、模糊词汇、翻译
H31;H05
2010-11-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
92-93