高一册语文注释举疑
@@ 高中语文第一册(试验修订本)<勾践灭吴>:"令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子."注曰:"疾疹(chen),指患病的人.贫病者,指贫苦和重病的人."<教师教学用书>译为:"下令孤儿、寡妇、患病的人、贫苦和重病的人,由公家出钱供养教育他们的子女."教材和教参都把"病"译为"重病",似乎欠妥.
古汉语里,轻者为"疾",重者为"病",如<论语·述而>:"子疾病,子路请祷."意为:孔子生病了,病得很重,子路祈求神灵保佑.又如<三国志·蜀书·诸葛亮传>:"亮疾病,卒于军."意为:诸葛亮病了,病得很重,死于军中.两例中"疾""病"区别明显,"病"皆指重病.
诸葛亮、教师教学用书、疾病、寡妇、高中语文、修订本、三国志、古汉语、子女、蜀书、试验、生病、论语、灵保、孔子、教育、教参、教材、孤子、孤儿
G63;C91
2016-06-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
18