10.13582/j.cnki.1672-7835.2016.04.025
张爱玲翻译边缘化现象的生态翻译学诠释
张爱玲除了其著名的作家身份外,也是一位硕果颇丰的翻译家,但她的译者地位一直被边缘化。借用生态翻译学的相关理论,从语言文化环境、社会政治环境等翻译生态环境的外因和译者心理机制等翻译生态环境的内因对译者翻译行为的干涉和影响及译者对翻译生态环境的适应及选择来诠释张爱玲翻译边缘化现象,有助于更全面地认识张爱玲翻译的价值,拓展翻译研究的范围和深度,助推中国文化“走出去”。
张爱玲的翻译、边缘化、生态翻译学、翻译生态环境
19
H315.9(英语)
2013年湖南省哲学社会科学基金项目13WLH11
2016-08-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
150-154