10.13582/j.cnki.1672-7835.2014.06.029
冰心的生态伦理翻译思想
冰心追求“尽责于作者”、处处为读者考虑的翻译观,保持归化与异化策略的平衡,体现了翻译诸主体之间共生互生、和谐统一的存在关系;读有所好、译有所选的选材思想,有助于维护语言与文化的整体平衡,表现出强烈的生态整体性意识;翻译与文学创作互为促进,相得益彰,体现了整体性生态和谐稳定、平衡美丽的核心概念.
冰心翻译、和谐生态、生态伦理、互利共生
17
H059(写作学与修辞学)
湖南省哲学社会科学基金项目12WLH13;湖南省教育科学规划课题XJK013CGD101;湖南第一师范学院项目XYS12J24
2015-03-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
162-165