毛泽东诗词英译的文化意象的建构与传递
毛泽东诗词的一大特点就是具有丰富的文化意象.毛泽东诗词英译不仅是一种跨语言行为,更是一种跨文化行为.要传播毛泽东诗词文化的精髓就要对其文化意象进行有效传递.在合成空间理论框架下,通过“意”与“象”两个输入空间的相互映射以及在合成空间内的运演,文化意象得到构建.在英译过程中,可以通过不同的策略将原诗中的“意”与“象”的映射空间用目的语文化语境下的“象”进行还原,使文化意象得以再现.
文化意象建构、文化意象传递、毛泽东诗词英译、合成空间理论
16
A44(诗词)
湖南省教育厅科研项目11C0295;湖南省教育厅科研项目12C0605;湖南省教育厅科研项目10C0545
2013-08-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
17-20