10.3969/j.issn.1672-7835.2011.05.035
中国传统译论的“中庸”之道
面对西方译论重理论的强势形象,中国传统译论因其偏重经验和感悟而曾一度被边缘化,然而在时间上已经结束的中国传统译论对于重新认识当代翻译理论具有深远意义.分析内化于传统译论的翻译思想、翻译策略和译者身份定位等三方面的哲学基础,即“中庸”之道,旨在揭示传统译论的无穷魅力以及对当代翻译理论与实践的指导意义.
传统译论、哲学、中庸、翻译策略、译者身份定位
14
H1315.9(语义、词汇、词义(训诂学))
湖南省社会科学基金资助项目09YBB152
2012-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
158-160