10.3969/j.issn.1672-7835.2010.01.025
信息量度与文学作品中宗教文化元素的翻译
信息量度是交际者对语言符号或语言符号标记的现实客体(所指)所产生的联想信息的总和.信息量度分为五个等级,只有达到三级以上的信息量度,才能实现对语言符号的正确理解和自由运用.对于文学作品中反映宗教文化信息的语言符号,译者应达到三级以上的信息量度,在此基础上分清主次,采取不同的翻译策略和方法传达原文信息.
信息量度、文学作品、宗教文化
13
H06(词典学)
国家社会科学基金2008年青年项目08CWW006
2010-04-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
123-127