“转型”“混合”与“多元”的现代文学语言
现代文学语言会议已经形成了一个系列.从复旦的情况来看,对现代文学语言的问题,也是有一个脉络:元宝教授当然一直在关心,我们也有一些其他老师比如袁进、段怀清两位也从不同的角度着手在做.去年袁进教授组织过“西方传教士与中国近代文学”会议,其中一个很重要的课题就涉及到白话文学语言的来源问题,袁老师试图强调现代中国文学的语言转变尤其是文言到白话的变化,从19世纪中期的传教士文化活动那里已然开始.从这次的论文看,时代延展了,论域扩大了,相信一定会更显精彩.谈到会议的主题,我个人的研究,主要在古典文学方面,对近现代文学仅有片面的兴趣.但我充分了解,文学语言问题无疑是现代中国文学最关键的问题之一,大而化之地观察,我以为“转型”“混合”和“多元”几点,尤其值得关注.
48
2016-09-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
131-132