西方理论语境中的”意象”(”image”)概念
”意象”是中国传统美学的核心范畴,这一概念目前巳被广泛地使用于美学、文艺理论及批评中.但现代中国学术的建构以及现代汉语本身实质上是中西文化融合的产物,西立理论的翻译构成当下汉语学术的主要资源之一.”意象”在西方理论语境中的对等翻译概念是”image”;但实际上这两个概念因文化背景的不同具有一定的内涵差异;本文通过对image在西方的使用历史的考察,揭示出这一差异以及因此差异而显示出的两个概念之间的互被意义,为在当下汉语语境中重塑”意象”概念提供比较的视野和内涵的丰富.
意象、中国传统美学、西方哲学
H0(语言学)
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
80-87