论弗雷格哲学术语"Sinn"与"Bedeutung"的翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1000-7326.2023.06.006

论弗雷格哲学术语"Sinn"与"Bedeutung"的翻译

引用
对于弗雷格哲学的中"Sinn"与"Bedeutung"这两个术语,学术界的译法五花八门.究其原因,一方面在于弗雷格本人在 1890 年之前对"Sinn"与"Bedeutung"的混用;另一方面在于研究者们对 1890 年之后的弗雷格哲学特质理解不够透彻.1890 年之后,弗雷格对自己的哲学做出了清晰的定位:研究的限阈是科学,立场是内涵逻辑与外延逻辑的耦合,使命在于求真,而求真的理想路径是以意义为媒介对意谓的确定,虽然意谓对于科学是最重要的东西,但它的确定必须诉诸意义;换言之,意谓对意义的关联或依赖必不可少.与此同时,弗雷格为"Sinn"与"Bedeutung"在概念上划出了明晰的边界.既然如此,弗雷格哲学的"Sinn"应该翻译成英文的"meaning"或"sense",翻译成中文的"意义";而"Bedeutung"应该翻译成英文的"significance",翻译成中文的"意谓"或"意指".

弗雷格、意义、媒介、意谓、科学、逻辑、真

B81-05(逻辑学(论理学))

上海市哲学社会科学规划自筹项目2022ZZX005

2023-07-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

26-33

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

学术研究

1000-7326

44-1070/C

2023,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn