余华先锋小说翻译的伦理重构——以安德鲁·琼斯英译《往事与刑罚》为例
1996年4月,经美国汉学家安德鲁·琼斯(Andrew F.Jones)翻译的余华先锋小说集《往事与刑罚》(The Past and the Punishments)由美国夏威夷大学出版社(Honolulu:University of Hawaii Press)出版发行,计收录《十八岁出门远行》《古典爱情》《世事如烟》《往事与刑罚》《一九八六年》《鲜血梅花》《一个地主的死》《命中注定》8部中短篇小说.这是被英译出版的第一部余华小说选集,该选本后收入美国知名汉学家葛浩文(Howard Goldblatt)策划的"中国现当代文学丛书"(Fiction from Modern China),译者为其时正在美国加州伯克利大学攻读博士学位的安德鲁·琼斯(现为该校东亚语言与文化系教授).
先锋小说、小说翻译、伦理重构、安德鲁
I206.7;I046;H315.9
2023-04-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
87-94