《浮躁》英译之后的沉寂——贾平凹小说在英语世界的译介研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

《浮躁》英译之后的沉寂——贾平凹小说在英语世界的译介研究

引用
民族化与乡土叙事是中国当代文学的重要标签,记载了中国大地三十多年来乡土生活的嬗变与发展,贾平凹与莫言都是书写这一类文学作品的代表作家,他们用独特、深刻的视角表现了当代中国人的生活与情感,在国内获得了巨大的文学成就.不过,相比于刚刚荣获诺贝尔文学奖的莫言,贾平凹在国际社会中所获得的关注和认可却远远不及.本文将对贾平凹小说在海外的译介和接受情况加以梳理及归纳,探讨海外读者对贾平凹笔下乡土中国的认识与理解,分析贾平凹在国内外文学声名并不相称的根源,从而为中国文学“走出去”提供历史镜鉴和有益启示.

2013-07-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

72-78

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

小说评论

1004-2164

61-1017/J

2013,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn