10.3969/j.issn.1000-8284.2018.02.020
施受关系之表达与南北类型特征制约——以《官话指南》及其沪语粤语译本为例
在《官话指南》中,有标的处置式、被动式在粤语、沪语中都不是优势句式,沪语是受事前置优先的语序,粤语则是受事成分偏后的语序,而官话口语多依据标记词"把""呌"等标明施受关系.被动标记"拨"、"俾"与"呌"之间的来源具有南北类型的区别.受官话影响层次,粤语沿用了中古之后被动标记"被",而沪语受明代以来"把"字被动的类推,用被动标记词"拨".同理,粤语有"俾";处置标记"担/拿"、"扌戒"与"将/把",都经历从动词虚化为工具格到处置格标记途径.受官话影响,粤语保存了中古之后处置标记"将",沪语在某种程度上,受明代以来介词"拿"的影响,用处置标记"拿".这些充分说明了语言同义结构的共时平面变异,是历时演变在不同层次、不同阶段上的反映.
《官话指南》、粤语、沪语、施受关系、语序南北类型特征制约
H146(语法)
2018-05-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
139-149