法律语言转换的文化制约
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1000-8284.2016.10.018

法律语言转换的文化制约

引用
法律语言是法律文化的载体与写照,法律文化是法律语言形成的基础环境。异域法律文化间的交流传播主要以法律语言为载体,当今世界的主导性法律语言是法律英语,它是欧洲历史上多种法律用语不断融合的结果,体现出法律文化的相互融合性。法律翻译是沟通不同法律语言的重要途径,是语言移转和文化移植的双重过程,直接影响着异域法律文化间的交流效果。

法律翻译、法律文化、法律语言

D909.9(法的理论(法学))

司法部项目“晚清国际条约翻译及其变迁研究”13SFB3006;华东政法大学科学研究项目“晚清国际条约翻译”

2016-11-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

104-108

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

学术交流

1000-8284

23-1048/C

2016,(10)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn