从欧化语言到民族诗性语言的成熟——中国现代跨文化改编剧的语言嬗变
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1000-8284.2015.11.033

从欧化语言到民族诗性语言的成熟——中国现代跨文化改编剧的语言嬗变

引用
将外国文学作品改编为本国作品的跨文化改编是中国现代戏剧史上的一种重要现象. 五四时期的改编剧普遍呈现出"文白杂揉"的形态,受直译西文的影响,语言上表现出明显的"欧化"趋向. 此后,一些剧作家尝试在改编细节上作斟酌,彰显出汉语言的独特魅力. 20世纪40年代前后,沿袭了中国抒情诗传统的民族诗性语言开始在改编剧中趋向成熟,标志着民族戏剧语言已经形成. 现代跨文化改编剧的语言发展历经了从"欧化"语言到民族诗性语言的嬗变过程,反映了现代戏剧家在将西方戏剧民族化方面的不懈探索.

跨文化改编剧、"欧化"语言、民族诗性语言

I045;I207.3(文学创作论)

教育部人文社会科学研究青年基金项目"中西文化在戏剧中碰撞与交融——中国现代戏剧的跨文化改编 1907-1949"12YJC751023

2015-12-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

182-187

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

学术交流

1000-8284

23-1048/C

2015,(11)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn