10.3969/j.issn.1000-8284.2014.11.027
《上博(九)·成王为城濮之行》释读
因《成王为城濮之行》可以跟《左传》对读,解决了很多疑难问题。但简文个别字词和句子的释读仍有讨论的余地。如简文的“寻(从殳)”应即清华简等的“鄩郢”,“!”应即清华简的“为郢”,地望今湖北宜城。“客于子文”可能是“以子文为客”,“寡持肉饮酒”即“孤持肉饮酒”,意为独自拿着肉喝酒,与下文的“举邦贺余,汝独否”意义相合,等等。对简文全部九支简进行系统研究之后,可以对全篇进行语译。
《成王为城濮之行》、《左传》、郢
I206.2
2013年度教育部人文社会科学研究规划青年基金项目“楚文字讹书研究”13yJC740133;重庆大学中央高校基本科研业务费“楚简所见《诗》类文献整理与研究”CQDXWL -2014- Z025
2014-12-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
145-150