10.3969/j.issn.1000-8284.2013.06.043
再现中国古典诗词意境美:哲学阐释学视域下的英译探索
哲学阐释学是研究文本意义和解释的理论,它要求译者在理解和解释原文的过程中,拓展自己的视域并与原文视域交融,实现跨越时空界限的“视域融合”.中国古典诗词是意境美、音韵美和形式美的和谐统一.意境是诗歌的灵魂,意象是意境营造的核心词.由于东西方民族文化积淀的差异,相同意象的诗词可能会在属于不同文化群体的译者思想中形成不同的理解.因此,译者应从阐释学视角,融合自身和原文视域,努力接近原作者的初始视域,正确地呈现意象,再现中国古典诗词的意境美.
哲学阐释学、视域融合、古典诗词、意境美
I046(文学创作论)
黑龙江省人文社会科学项目"从哲学阐释学视角看汉诗英译三美原则研究"12522263
2013-08-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
175-179