西方译论与我国传统译论——从所指、能指谈起
文章以翻译的实践精神为切入点,探讨了翻译的本质,重新审视了译者主体性与原作和读者的关系.分析了当前国内的翻译实践和翻译研究现状,提出在借鉴西方译论的同时,要重视和加强对民族传统翻译理论的学习与研究.这是我国翻译事业繁荣昌盛的必由之路.
实践精神、译者主体性、西方译论、传统翻译理论
H05;H31
浙江省外文学会09专题研究项目ZWYB2009020
2010-04-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
161-166
点击收藏,不怕下次找不到~
实践精神、译者主体性、西方译论、传统翻译理论
H05;H31
浙江省外文学会09专题研究项目ZWYB2009020
2010-04-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
161-166
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn