重译林语堂——从My Country and My and My People的翻译谈起
"对外讲中",是林语堂毕生努力最多成就最大的一个领域,集中体现在林语堂的一系列英文著述上.迄今为止,已有的相关译本在语言风格、意义表达上与原作大多存在明显差距,直接影响了林语堂研究的深入开展.只有把重译的工作做好,才能期待出现高质量的研究成果,在林语堂研究日渐升温,林语堂的文化价值日益得到肯定的今天,学术界和出版界应该把重译林语堂提上议事日程.
林语堂、重译、《吾国与吾民》、林语堂研究
G20;R57
2009-01-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
194-199