10.3969/j.issn.1002-1698.2005.01.014
从译名到书名翻译
本文以<老子>(<道德经>)中"道"的翻译为例,说明了翻译实践中存在的译名难问题.译名难,书名也难译.讨论书名翻译的文章已有不少,但讨论书名翻译原则的文章却很少见.本文从此处着手,针对书名翻译问题提出了若干原则.
译名、书名翻译、忠实、文化
H059(写作学与修辞学)
合肥工业大学校科研和教改项目051703F
2005-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
160-165
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1002-1698.2005.01.014
译名、书名翻译、忠实、文化
H059(写作学与修辞学)
合肥工业大学校科研和教改项目051703F
2005-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
160-165
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn