翻译教材中的翻译问题--评《英汉翻译教程》及其指定辅导用书
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1002-1698.2003.01.012

翻译教材中的翻译问题--评《英汉翻译教程》及其指定辅导用书

引用
翻译教材中的译文理应是理解和表达两方面的典范,对学生起到指导和示范作用.然而,全国高等教育自学考试英语专业本科段翻译课程<英汉翻译教程>的指定辅导用书<英汉翻译教程:高等教育自学考试同步辅导/同步训练>存在极其严重的理解和表达方面的错误,译文质量较差,对广大自考考生不仅起不到辅导、示范作用,而且会严重误导考生.此外,<英汉翻译教程>本身也存在一些翻译问题.

翻译教材、翻译问题、理解、表达

H315.9(英语)

2004-08-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共9页

127-135

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

学术界

1002-1698

34-1004/C

2003,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn