10.3969/j.issn.1008-4355.2006.04.018
从能指到所指?——文学翻译个案研究
在文学文本的阐释中,语言的解码对于译者而言具有不同于读者的特殊性,译者往往专注于原语文本--目的语文本的深层解码--编码,而忽略目的语文本的表层编码,正是这后一个缺项,压缩了目的语读者应有的解码空间.因而,译者在面临以能指为特征的文本时,应尽量再现目的语文本能指的指涉空间,即还能指以能指.
深层解码、表层编码、能指、所指
8
H315.9(英语)
2006-10-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
123-128