10.3969/j.issn.1008-4355.2003.05.020
法律英语汉译中的障碍及对策--从工具书的角度
学者云,"翻译之事,定名最难";而古人也有教诲说,"公欲善其事,必先利其器",故工具书中术语的准确定位事关翻译意旨的顺利实现;故针对法律英语词典的误译、涵盖面不广、未对近义词进行辨析以及大量非词汇化词条等问题,词典编辑者应尽其所能对工具书予以完善,以排除法律英语翻译时因工具书而造成的障碍.
法律英语翻译、法律英语词典、障碍及排除
5
H059(写作学与修辞学)
2005-01-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
94-97