有关《论语》的五种英语译文比较研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1008-4355.2002.02.010

有关《论语》的五种英语译文比较研究

引用
中国的翻译事业从夏朝到现代,经历了四千多年的历史;中国对外翻译始于公元505年;明清时代进入翻译繁荣时期;当今世界的中国翻译事业空前繁荣,为推进世界文明的发展做出了不可磨灭的贡献.中国古典名著<论语>乃古代思想文化的瑰宝,<论语>的对外翻译为丰富全人类思想文化发挥了巨大的作用.不同翻译人员语言文化素质的差异必然导致对同一翻译作品理解上的差异,<论语>的翻译尤其如此.本文分析研究了<论语>的五个英文译本,旨在提高中国文化对外翻译质量.

翻译、孔子、<论语>、英语译本

4

H059(写作学与修辞学)

2005-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

50-53

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

西南政法大学学报

1008-4355

50-1024/C

4

2002,4(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn