10.3969/j.issn.1006-5342.2014.12.004
咸宁市“中国驰名商标”品牌名的英译研究
以功能语言学和跨文化交际学为理论基础,阐释咸宁市“中国驰名商标”品牌名的命名缘由及文化内涵,分析其英译名的错误类型及原因,以弗米尔的目的论为根据,提出相应的翻译策略,构思既能传达中文名的文化内涵,又能被西方受众接受的新译名.
目的论、中国驰名商标、品牌名、翻译
34
H315.9(英语)
2014年湖北省教育厅一般项目“湖北省中国驰名商标的语言文化及英译研究”14Y0602013年咸宁市思想库项目“咸宁市名牌商标的语言学特征及英译研究”XNSK-Y1309
2015-05-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
10-12