10.11885/j.issn.1674-5094.2016.09.20.01
英语文学话语修辞的认知转喻阐释
转喻不只是一种简单的修辞格,更是一种人类基本的认知方式。转喻主要依靠邻近原则、突显原则和因果原则而发生作用。以邻近原则和突显原则为驱动,产生的主要转喻运作模式包括部分代替整体、整体代替部分以及部分代替部分;以因果原则为驱动,主要体现为以因代果和以果代因的模式。这些转喻模式不仅能对英语文学作品中的常规辞格做出阐释,还能作用于英语文学语篇的组织结构,为文本中有助于构建叙事结构的重复、铺垫、间接言语等艺术化修辞提供理据。转喻对于英语文学语篇的阐释,有助于人们领略多种修辞格的魅力,迅速把握文本主旨,预测情节,识解文本的隐含信息等。当然,转喻的阐释不是随意的,必须遵循语境因素的制约。
转喻、陌生化修辞、艺术化修辞、语篇、语境
18
H314(英语)
福建省教育厅A类人文社科项目“高层转喻机制在大学英语文学阅读教学中的应用研究”JA14187S;福建省社会科学规划项目“文学话语修辞识解及其翻译认知研究”2014B079SLGYCX1521。
2016-12-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
90-95