翻译诗歌与中国新诗之"变"
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1673-9841.2010.05.012

翻译诗歌与中国新诗之"变"

引用
@@ 中国新诗发轫于翻译诗歌已是学界的共识,且不说作为白话新诗第一人的胡适依靠译诗<关不住了>来宣告新诗成立的"新纪元",单是梁实秋"新诗,实际上就是中文写的外国诗"[1]一说,便足以道出翻译诗歌与中国新诗不同寻常的因缘.从异质文化语境中引入的翻译诗歌当然会引起中国诗歌的变化,但这种"变"同时也会促进甚至强化中国新诗精神和审美艺术的发展,成为其背离古典诗歌传统而自立审美范式的主要诱因.

翻译诗歌、中国新诗、异质文化语境、主要诱因、中国诗歌、诗歌传统、审美艺术、审美范式、白话新诗、诗精神、梁实秋、第一人、自立、中文、胡适、古典

36

I207.25

人事部第46批中国博士后科学基金"外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体建构",项目负责人:熊辉

2010-11-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

51-52

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

西南大学学报(社会科学版)

1673-9841

50-1188/C

36

2010,36(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn