10.3969/j.issn.1004-3926.2014.02.015
西夏文《长阿含经》卷十二(残)译、考
本文首次尝试对俄藏西夏文《长阿含经》卷十二残卷进行汉译,并适当加以考释。文章指出,本部西夏译《长阿含经》以中原汉译大藏经为底本,然在个别地方与存世汉文本略有出入。此部《长阿含经》的初译可能在崇宗初年,但之后虽声称经过仁宗、罗皇后时代的重校和刊定,仍有与底本不同、误译等处。尽管如此,汉文和西夏文本对读的确能带来很多启迪。
西夏文、《长阿含经》、对译、意译、释考
I206.2
国家社会科学基金青年项目“宋、金汉文文献在西夏的传播和影响”08CZS003阶段性成果。
2014-04-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
74-80