谈《杜甫诗英译一百五十首》的韵律和风格
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1004-3926.2004.11.123

谈《杜甫诗英译一百五十首》的韵律和风格

引用
《杜甫诗英译一百五十首》最大的特点是不仅真实地再现了杜甫诗歌的神韵和内涵,准确地表达了诗人的思想情感和创作意图,而且完美地进行了诗歌翻译的韵律再创造,以其独特的创作形式和完美的艺术手法以最相适合的格律体裁,将杜甫诗歌转变为英文诗歌.是一项伟大的学术贡献,堪称国内外译坛上的一朵奇葩.

韵律、格律诗、韵脚、押韵

25

I206.2

2004-12-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

443-446

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

西南民族大学学报(人文社会科学版)

1004-3926

51-1671/C

25

2004,25(11)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn