翻译中的跨文化意识
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1004-3926.2004.01.064

翻译中的跨文化意识

引用
语言是文化的载体,翻译不仅是语言的转换,更是文化的传真.译者应当有强烈的文化意识,不仅熟悉两种语言,更熟悉两种文化,并在翻译中充分考虑两种文化的差异,让翻译真正促进文化的交流.本文运用大量的实例,从源语及目标语言的指称意义和语用意义入手,从语汇缺失及词义冲突等方面分析了文化差异翻译的影响,并指出译者应当有强烈的跨文化意识,努力扮演好文化使者的角色.

翻译、文化差异、指称意义、语用意义

25

H059(写作学与修辞学)

北美基督教基金

2004-08-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

282-285

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

西南民族大学学报(哲学社会科学版)

1004-3926

51-1671/C

25

2004,25(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn