10.3969/j.issn.1009-4474.2022.03.003
语料库基础上武侠电影字幕中文化词"江湖"的翻译
武侠电影是中国特有的一种电影类型,对中国文化对外传播起着重要作用.文化词"江湖"与武侠故事有着不可分割的联系,但是对于这个词语的翻译却缺乏系统的讨论.利用电影字幕双语对照语料库分析文化词"江湖"的翻译策略,发现以保留、具体化和直接翻译为代表的源语取向翻译策略占少数,以泛化、替换和省略为代表的目标语取向翻译策略占多数.在文化词的中外翻译中要选用哪种策略,不仅要考虑对外传播中华文化,还要考虑目标语言的明白通顺.
武侠电影、江湖、翻译策略
23
H315.9;TP316;H059
2022-06-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
19-28