10.3969/j.issn.1009-4474.2019.02.011
论中国科技翻译研究思索期的问题与对策
2000年至今是中国科技翻译研究的第四阶段,也是思索期.这一阶段的研究不仅没有超越前一阶段,反倒似乎陷入了窘境.在该阶段,科技翻译研究者的研究阵地大幅萎缩,重复研究日趋明显,科技翻译的概念被过度泛化,科技翻译与科学翻译的概念被混用、误用,科技翻译的理论研究水平也未得到进一步提升.中国科技翻译研究如欲走出困境,获得更大的发展,科技翻译研究者就必须厘清相关概念,提升科技翻译理论(包括外译中和中译外)研究的层次,开拓诸如中国科技典籍外译研究(基于权威语料)、科技翻译史学研究、科技翻译的批评研究等新领域.
中国科技翻译研究、思索期、重复研究、概念泛化、科技典籍外译研究
20
H059(写作学与修辞学)
江苏高校哲学社会科学研究项目"古代科技典籍英译伦理研究"2017SJB2111
2019-05-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
79-85