谈受限汉语在机器翻译中的运用——以中文简历英译为例
随着国际交流的深入,越来越多的中国人需要把中文简历翻译成英文.但是,简历汉语的特殊性使机器翻译还存有许多不足,导致汉译英的简历表达不尽如人意.要解决这一问题,就有必要对简历中汉语的词汇、句法和语义等进行限制,并建立翻译句模,以简化句子结构,减少或消除汉语表达的歧义,从而提高机器翻译系统的译文质量.受限汉语和句模在机器翻译中的应用,可以推广到饭店订餐和房间预订等受限领域的机器翻译系统中.
简历翻译、机器翻译、受限汉语、句模、统计翻译法
13
H085.3(应用语言学)
2013-01-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
49-53