10.3969/j.issn.1009-4474.2009.01.009
企业对外宣传翻译中译者主体性的发挥
由于中西方语言和历史文化的差异,中国企业的对外宣传资料往往不能直接被西方受众接受.因此,在翻译企业对外宣传资料时,译者须按照西方读者的阅读和理解习惯对原文的行文风格和内容结构做出调整,并选择适当的翻译策略以充分发挥译者的主体性.
企业对外宣传、译者主体性、翻译策略
10
H159(写作、修辞)
2009-04-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
44-47
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1009-4474.2009.01.009
企业对外宣传、译者主体性、翻译策略
10
H159(写作、修辞)
2009-04-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
44-47
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn