10.3969/j.issn.1009-4474.2006.04.022
电影字幕翻译述评
电影字幕翻译是我国一个新兴的翻译领域.字幕翻译的定义有多种.按不同的标准,字幕翻译可以分为不同的种类.字幕翻译既具其他翻译领域的共性,同时又有其独特性.字幕翻译在很大程度上受技术和语境的约束.技术的约束主要指字幕翻译受空间和时间的限制.作为文化交流的中介,电影字幕的译者必须充分注意语言的艺术性,并且采取何种策略需以观众为中心,以促进不同文化的交流,减少文化差距.
影视翻译、字幕翻译、语际字幕、空间限制、时间限制
7
H059(写作学与修辞学)
2006-09-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
93-97