10.3969/j.issn.1009-4474.2006.04.020
从语用移情看翻译中文化意象的取舍
在翻译这种跨语言、跨文化的活动中,译者不可避免地会面对两种语言中文化意象的错位.语用移情最终决定着原语意义与原语文化意象两者之间的取舍:译者要么站在原语和原作者的立场,保留原语中的文化意象,要么站在译入语和译入语读者的立场,用译入语的文化意象取代原语的文化意象,或舍弃原语文化意象,只译出原文的意义.
语用移情、文化意象、错位
7
H059(写作学与修辞学)
2006-09-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
85-88