10.3969/j.issn.1009-4474.2003.06.017
《圣经》对现代文学及文革后几位作家的影响
自唐代景教入华以来,传教士们从未停止过中文<圣经>的翻译工作.和合本<新约>与<新旧约全书>分别于1905年和1919年出版,其语言形式直接影响了白话文运动,<圣经>故事及文学体裁也常被现代文学作家所采用.当"五四"知识分子意识到基督教文化不过是救国救民的一轮幻想的太阳,他们便很快放弃了这一工具.文革后的作家遭遇了十年浩劫,他们不再像现代文学作家那样以实用主义态度来看待基督教,反而在内心深处对基督教言说产生了共鸣.
和合本<圣经>、现代文学、文革、反思与共鸣
4
I059.9(各体文学理论和创作方法)
2003-12-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
71-75